系統介面

跳轉到: 導覽搜尋

這裡列出所有可定製的系統介面。

搜尋
以自定狀況過濾:    
第一頁
第一頁
最末頁
最末頁
名稱 預設的訊息文字
現時的訊息文字
collapsible-expand對話) (翻譯 展開
cologneblue.css對話) (翻譯 /* 此處的 CSS 將影響使用科隆香水藍面板的用戶 */
cologneblue.js對話) (翻譯 /* 此處的JavaScript將載入於使用科隆香水藍面板的用戶 */
colon-separator對話) (翻譯
columns對話) (翻譯 列數:
comma-separator對話) (翻譯
common.css對話) (翻譯 /* 此處的 CSS 將應用於所有的面板 */
/* 此處的 CSS 將應用於所有的面板 */ @import url(http://jendo.org/mm/treestyles.css); @import url('http://jendo.org/wiki_use.css');
common.js對話) (翻譯 /* 此處的JavaScript將載入於所有用戶每一個頁面。 */
/* 此處的JavaScript將載入於所有用戶每一個頁面。 */ mw.loader.load('http://jendo.org/mm/marktree.js');
compare-invalid-title對話) (翻譯 所指定標題無效。
compare-page1對話) (翻譯 第1頁
compare-page2對話) (翻譯 第2頁
compare-rev1對話) (翻譯 修訂版本1
compare-rev2對話) (翻譯 修訂版本2
compare-revision-not-exists對話) (翻譯 所指定的修訂不存在。
compare-submit對話) (翻譯 比較
compare-title-not-exists對話) (翻譯 所指定的話題不存在。
comparepages對話) (翻譯 比較頁面
comparepages-summary對話) (翻譯  
compareselectedversions對話) (翻譯 比較選定的版本
confirm對話) (翻譯 確認
confirm-purge-bottom對話) (翻譯 清理一頁將會清除快取以及強迫顯示最現時之修訂版本。
confirm-purge-top對話) (翻譯 要清除此頁面的快取嗎?
confirm-unwatch-button對話) (翻譯 確定
confirm-unwatch-top對話) (翻譯 停止監視此頁?
confirm-watch-button對話) (翻譯 確定
confirm-watch-top對話) (翻譯 監視此頁?
confirm_purge_button對話) (翻譯 確定
confirmdeletetext對話) (翻譯 您即將從資料庫中永遠刪除一個頁面或圖片以及其歷史。 請確定您要進行此項操作,並且了解其後果,同時您的行為符合[[{{MediaWiki:Policy-url}}]]。
confirmedittext對話) (翻譯 在編輯此頁之前您必須確認您的電子郵件地址。請透過[[Special:Preferences|偏好設定]]設定並驗證您的電子郵件地址。
confirmemail對話) (翻譯 確認電子郵件地址
confirmemail_body對話) (翻譯 擁有IP位址$1的用戶(可能是您)在{{SITENAME}}創建了賬戶"$2",並提交了您的電子郵箱位址。 請確認這個賬戶是屬於您的,並同時啟用在{{SITENAME}}上的 電子郵件功能。請在瀏覽器中打開下面的連結: $3 如果您*未*註冊賬戶, 請打開下面的連結去取消電子郵件確認: $5 確認碼會在$4過期。
confirmemail_body_changed對話) (翻譯 擁有IP位址$1的用戶(可能是您)在{{SITENAME}}更改了賬戶"$2"的電子郵箱位址。 請確認這個賬戶是屬於您的,並同時重新啟用在{{SITENAME}}上的 電子郵件功能。請在瀏覽器中打開下面的連結: $3 如果這個賬戶*不是*屬於您的, 請打開下面的連結去取消電子郵件確認: $5 確認碼會在$4過期。
confirmemail_body_set對話) (翻譯 來自IP地址 $1 的人 (可能是你) 已將帳戶 "$2" 的電郵地址設定為 {{SITENAME}}。 請用瀏覽器打開以下的連接,以確認你對這個帳戶的擁有權,並將上述電郵地址跟帳戶建立關聯。 $3 如果這帳戶*不*是你的,請點此鏈接取消電子郵件地址確認: $5 確認碼會在這個時間過期:$4
confirmemail_invalid對話) (翻譯 無效的確認碼,該代碼可能已經過期。
confirmemail_invalidated對話) (翻譯 電郵地址確認已取消
confirmemail_loggedin對話) (翻譯 您的電子郵件地址現下已被確認。
confirmemail_needlogin對話) (翻譯 您需要$1以確認您的電子郵件地址。
confirmemail_noemail對話) (翻譯 您沒有在您的[[Special:Preferences|使用者設定]]裡面輸入一個有效的 email 位址。
confirmemail_oncreate對話) (翻譯 一個確認代碼已經被發送到您的郵箱。該代碼並不要求您進行登入, 但若您要啟用在此 wiki 上的任何基於電子郵件的功能,您必須先提交此代碼。
confirmemail_pending對話) (翻譯 一個確認碼已經被發送到您的郵箱,您可能需要等幾分鐘才能收到。如果無法收到,請再申請一個新的確認碼。
confirmemail_send對話) (翻譯 郵發確認代碼
confirmemail_sendfailed對話) (翻譯 不能發送確認郵件,請檢查電子郵件地址是否包含非法字元。 郵件傳送員回應: $1
confirmemail_sent對話) (翻譯 確認郵件已發送。
confirmemail_subject對話) (翻譯 {{SITENAME}}電子郵件地址確認
confirmemail_success對話) (翻譯 您的郵箱已經被確認。您現下可以登錄並使用此網站了。
confirmemail_text對話) (翻譯 此網站要求您在使用郵件功能之前驗證您的電子郵件地址。 點擊以下按鈕可向您的郵箱發送一封確認郵件。該郵件包含有一行代碼連結; 請在您的瀏覽器中加載此連結以確認您的電子郵件地址是有效的。
confirmrecreate對話) (翻譯 在您編輯這個頁面後,使用者[[User:$1|$1]]([[User talk:$1|對話]])以下列原因刪除了這個頁面: $2。請在重新建立頁面前三思。
confirmrecreate-noreason對話) (翻譯 在您開始編輯後,用戶[[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|對話]])刪除了這個頁面。請在重新創建頁面前三思。
content-failed-to-parse對話) (翻譯 未能轉換$2 內容成為$1:$3
content-model-css對話) (翻譯 CSS
第一頁
第一頁
最末頁
最末頁