文言識讀/胡英文
出自六年制學程
注釋
鍾毓、鍾會少有令譽:鍾毓,字稚叔,三國魏穎川長社人。鍾繇長子,言談機敏,累官車騎將軍、都督徐州荊州諸軍事。鍾會,字士季,毓弟。經練名理,長於書法,與王羲之並稱「鍾王」。是司馬昭的重要幕僚,曾與鄧艾破蜀有功,後因與蜀將姜維謀反被殺。令譽:美好的聲譽。令,好的、善的。 (2) 語其父鍾繇:語,音ㄩˋ,告訴。鍾繇ㄧㄡˊ,(西元151~230)字元常,三國魏潁川長社(今河南長葛東)人。家貧好學,東漢末舉孝廉,封東武亭侯;官至尚書僕射。入魏時官至太傅,人稱鍾太傅。工於書法。最善銘石書(隸)、章程書(楷)、行押書(行草)三體,隸書極佳,惟傳世以楷書得名。作品古樸自然,成為書法發展史上,由隸入楷轉形期的新體。
(3) 可令二子來:令,使、讓。
(4) 敕見:謁見帝王。敕,音ㄔˋ,告誡、命令。
(5) 卿面何以汗:卿,君對臣的美稱。何以,何故、為何,為什麼。汗,名詞當動詞用,流汗、使出汗。
(6) 戰戰惶惶,形容戒慎畏懼的樣子。
(7) 汗出如漿:形容流很多汗。
(8) 戰戰慄慄:ㄓㄢˋ ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ,戒懼謹慎的樣子。或作「戰戰栗栗」。
大意
鍾毓、鍾會年輕時就有美好的聲譽,十三歳的時候,魏文帝聽到了他們的名聲,告訴他們的父親鍾繇說:「可以叫這兩個孩子來見我。」於是奉旨進見。鍾毓臉上有汗,魏文帝問:「你臉上為什麼有汗?」鍾毓回答:「十分恐懼慌張,汗水就和水漿一般流出(流了很多汗。)。」鍾會臉上沒出汗,文帝又問:「你為什麼不出汗?」鍾會回答:「十分恐懼顫抖,所以流不出汗來。」