文言識讀/莊惟智:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(→注譯) |
(→七步成詩) |
||
第 17 行: | 第 17 行: | ||
==七步成詩== | ==七步成詩== | ||
===注譯=== | ===注譯=== | ||
− | 東阿(ㄜ)王:曹植,曹子建 | + | *東阿(ㄜ)王:曹植,曹子建 |
− | 嫡子:長子 | + | *嫡子:長子 |
− | 庶子:次子 | + | *庶子:次子 |
− | 萁:植物的根莖 | + | *萁:植物的根莖 |
+ | *嘗:曾經 | ||
===語意=== | ===語意=== | ||
− | + | 文帝曾經命令曹植用走七步來做詩做不到就判刑,曹植就開始做詩了:「為了煮豆漿,所已將豆子的根莖殘渣拿來生火,這時豆子在鍋子裡哭泣,本來是生於同一個地方,為什麼要這樣互相傷害?」 | |
===惡搞=== | ===惡搞=== |
2017年9月17日 (日) 21:22的修訂版本
鐘毓與鐘會
注譯
- 少有令譽:年輕時就很有華
- 敕(ㄔˋ):君王的命令,聖旨
- 卿(ㄑㄧㄥ)你
- 對曰:下者回答上者
- 漿:水
- 戰戰惶惶:驚慌(緊張)
- 戰戰慄慄:(恐懼)
語意
鐘毓和鐘會年輕時就有很高的才華,在他們十三歲的時候魏文帝,聽到了他們的消息所已對他們的爸爸鐘繇說:「帶兩個兒子過來」,於是就帶去了,魏文帝一見到兩人就看到鐘毓一身汗,就問鐘毓為何流這麼多汗,鐘毓回答:「我因為緊張所以才會流這麼多汗」,魏文帝又問鐘會為何不流汗,鐘會回答:「我因為害怕所以一滴汗也流不出來!」
惡搞
七步成詩
注譯
- 東阿(ㄜ)王:曹植,曹子建
- 嫡子:長子
- 庶子:次子
- 萁:植物的根莖
- 嘗:曾經
語意
文帝曾經命令曹植用走七步來做詩做不到就判刑,曹植就開始做詩了:「為了煮豆漿,所已將豆子的根莖殘渣拿來生火,這時豆子在鍋子裡哭泣,本來是生於同一個地方,為什麼要這樣互相傷害?」