文言識讀/莊惟智:修訂版本之間的差異

出自六年制學程
跳轉到: 導覽搜尋
歷史五個大階段
注譯
第 17 行: 第 17 行:
 
==七步成詩==
 
==七步成詩==
 
===注譯===
 
===注譯===
 +
東阿(ㄜ)王:曹植,曹子建
 +
嫡子:長子
 +
庶子:次子
 +
萁:植物的根莖
  
 
===語意===
 
===語意===
  
 
===惡搞===
 
===惡搞===

2017年9月17日 (日) 21:12的修訂版本

鐘毓與鐘會

注譯

  • 少有令譽:年輕時就很有華
  • 敕(ㄔˋ):君王的命令,聖旨
  • 卿(ㄑㄧㄥ)你
  • 對曰:下者回答上者
  • 漿:水
  • 戰戰惶惶:驚慌(緊張)
  • 戰戰慄慄:(恐懼)

語意

鐘毓和鐘會年輕時就有很高的才華,在他們十三歲的時候魏文帝,聽到了他們的消息所已對他們的爸爸鐘繇說:「帶兩個兒子過來」,於是就帶去了,魏文帝一見到兩人就看到鐘毓一身汗,就問鐘毓為何流這麼多汗,鐘毓回答:「我因為緊張所以才會流這麼多汗」,魏文帝又問鐘會為何不流汗,鐘會回答:「我因為害怕所以一滴汗也流不出來!」

惡搞

七步成詩

注譯

東阿(ㄜ)王:曹植,曹子建 嫡子:長子 庶子:次子 萁:植物的根莖

語意

惡搞