檢視 英文/2020.01.14/月考準備 的原始碼
←
英文/2020.01.14/月考準備
跳轉到:
導覽
、
搜尋
根據以下的原因,您並無權限去做編輯這個頁面:
您剛才的請求只有這個使用者組的使用者才能使用:
使用者
你可以檢視並複製本頁面的原始碼。
[[分類:英文]][[分類:六年制學程/09]] =Dork Diaries p.56-p.118= ==<b>Read Aloud 老師指定書中段落,請同學朗讀</b>(3題,每題10%,共30%)== ===指定段落=== *p.57_2-4 When she gave him... *p.68_1-3 I was pretty sick... *p.77_1-2 But I was too... *p.83_1-2 But I convinced... *p.87_3 It just so happened... *p.93_2-4 But the thing that... *p.95_2-4 I was just casually... *p.100_4-5 Today at lunch,... *p.108_3-4 Unfortunately, our serious... ==字彙 寫出中文意思 (考 10題,共20%)== #managed to 設法 #recognize 認出 #apparently 顯然的 #envy 嫉妒 #upset 煩亂 #imagine 想像 #beyond 超越 #scholar 學者 #relative 親戚 #out of the blue 意外地 #pretend 假裝 #absolute 絕對 ==英翻中(15%)== *p.64_ But I just played along and pretended to be as thrilled about it as they were.不過我還是附和她們,假裝我也跟她們一樣開心到不行。 *P.69_ I realized that most of the other girls in my class were staring at me with envy and disbelief. 我發現班上其他女孩忌妒又不可置信地看著我。 *p.88_ I can only imagine how happy and excited they were for me when they opened their letters.我只能想像他們打開信封後,會多麼為我感到開心和興奮。 *p.121_ I spent five minutes trying to decide whether or not to knock on her door and ask if she had lost her cellphone. 我花了五分鐘決定要不要敲門,問她是否掉了手機。 #p.103_ If it hadn't actually been happening to me, I definitely would have been laughing along with everyone else. 如果這是不是發生在我身上,我一定會跟大家一起笑。 ==中翻英(15%)== *p.98_ I know I should have studied more. 我知道我應該多讀書。 *p.110_ I didn't have the slightest idea what she was talking about. 我一點也不知道她在說什麼。 *p.111_ They completely froze and just stared at me in horror with their mouths wide open. 他們完全凍結,只是驚恐地張開嘴盯著我。 *p.112_ I burst into tears and started to write in my diary. 我大哭並開始寫日記。 *p.119_ I think I'm suffering from Nocellphoneaphobia. 我想我有缺手機恐懼症。 ==寫作 Essay Questions(20%):回答以下問題,每題至少先用五句英文,其餘可用中文論述,中英文內容儘量不重複,每題中英文總字數至少100字。==
返回到
英文/2020.01.14/月考準備
。
導航
個人工具
登入
名字空間
頁面
討論
變換
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
動作
搜尋
導覽
首頁
近期變動
隨機頁面
使用說明
工具箱
連入頁面
相關頁面修訂記錄
特殊頁面
頁面資訊