第二份英文作業/2020.09.14-2021.01.08/潘宗儀
跳至導覽
跳至搜尋
目錄
- 1 自選內容
- 2 每週紀錄
- 2.1 week37:2020/09/12-2020/09/18
- 2.2 week38:2020/09/19-2020/9/25
- 2.3 week39:2020/09/26-2020/10/02
- 2.4 week40:2020/10/03-2020/10/09
- 2.5 week41:2020/10/10-2020/10/16
- 2.6 week42:2020/10/17-2020/10/23
- 2.7 week43:2020/10/24-2020/10/30
- 2.8 week44:2020/10/31-2020/11/06
- 2.9 week45:2020/11/7-2020/11/13
- 2.10 week46:2020/11/14-2020/11/20
- 2.11 week47:2020/11/21-2020/11/27
- 2.12 week48:2020/11/28-2020/12/04
- 2.13 week49:2020/12/05-2020/12/11
- 2.14 week50:2020/12/12-2020/12/18
- 2.15 week51:2020/12/19-2020/12/25
- 2.16 week52:2020/12/26-2021/01/01
- 2.17 week01:2021/01/02-2021/01/08
自選內容
- 看一個TEDx Talks演講,了解表達意義,並從句子中挑出比較不懂的單字,查出其意思。
每週紀錄
week37:2020/09/12-2020/09/18
Payphone Maroon 5
- I'm at a payphone trying to call home
- 我在公共電話前試著打回家...
- All of my change I spent on you
- 我所有的錢都花在你身上
- Where are the times gone
- 過去的時光跑哪去了
- Baby it's all wrong,
- 寶貝一切都走樣了
- Where are the plans we made for two?
- 屬於我們的未來呢?
- Yeah, I, I know it's hard to remember
- 我知道這很難想起
- The people we used to be
- 過去的我們
- It's even harder to picture
- 甚至更難去想像
- That you're not here next to me
- 你已不在我身邊
- You said it's too late to make it
- 你說已經為時已晚
- But is it too late to try?
- 是不是也太難挽回?
- And in our time that you wasted
- 你浪費了我們的時光
- All of our bridges burned down
- 我們之間的橋樑被破壞了
- I've wasted my nights
- 我虛度了我的夜晚
- You turned out the lights
- 你將我的光明熄滅了
- Now I'm paralyzed
- 而我還痴痴地
- Still stuck in that time
- 還停留在那時
- When we called it love
- 我們相戀的時候
- But even the sun sets in paradise
- 但就算是天堂.也有日落的時候
- I'm at a payphone trying to call home
- 我在公共電話前試著打回家...
- All of my change I spent on you
- 我所有的錢都花在你身上
- Where are the times gone
- 過去的時光跑哪去了
- Baby it's all wrong,
- 寶貝一切都走樣了
- Where are the plans we made for two?
- 屬於我們的未來呢?
- If happy ever afters did exist
- 如果永遠幸福真的存在
- I would still be holding you like this
- 我會繼續守護著你
- All those fairy tales are full of shit
- 那些童話都是狗屎
- One more fucking love song, I'll be sick
- 再來一首情歌,我就快吐了
- Oh~You turned your back on tomorrow
- 你轉身逃避了明天
- Cause you forgot yesterday
- 因為你把昨天給遺忘
- I gave you my love to borrow
- 我給了你我的心
- But just gave it away
- 而你卻將它遺棄
- You can't expect me to be fine
- 你不用期望 我過得好不好
- I don't expect you to care
- 我也不期望你會關心
- I know I said it before
- 我知道我曾經說過
- But all of our bridges burnt down
- 我們之間的橋樑被破壞了
- I've wasted my nights
- 我虛度了我的夜晚
- You turned out the lights
- 你將我的光明熄滅了
- Now I'm paralyzed
- 而我還痴痴地
- Still stuck in that time
- 還停留在那時
- When we called it love
- 我們相戀的時候
- But even the sun sets in paradise
- 但就算是天堂.也有日落的時候
- I'm at a payphone trying to call home
- 我在公共電話前試著打回家...
- All of my change I spent on you
- 我所有的錢都花在你身上
- Where are the times gone
- 過去的時光跑哪去了
- Baby it's all wrong,
- 寶貝一切都走樣了
- Where are the plans we made for two?
- 屬於我們的未來呢?
- If happy ever afters did exist
- 如果永遠幸福真的存在
- I would still be holding you like this
- 我會繼續守護著你
- All those fairy tales are full of shit
- 那些童話都是狗屎
- One more fucking love song, I'll be sick
- 再來一首情歌,我就快吐了
- Now I am at a payphone...
- 現在...我在電話亭內...
- Man,fuck that shit
- 喂!我去你的
- I'll be out spending all this money
- 我會花光所有的錢
- While you're sitting roundwondering
- 而你還坐在那裡困惑時
- Why wasn't you who came out from nothing
- 為什麼從一開始你無法成功
- Made it from the bottom
- 從最底層開始做起
- Now when you see me I'm strutting
- 現在的我是多麼出色
- And all of my cars start with a push of a button
- 我所有的車都有個自動化的按鈕
- Telling me the chances I blew up
- 提醒我我所錯過的機遇
- Or whatever you call it
- 或者是隨便你叫的名稱
- Switch the number to my phone
- 我換了電話號碼
- So you never could call it
- 這樣你永遠無法打給我
- Don't need my name on my show
- 我不用自我介紹
- You can tell it i'm ballin'
- 你也可以我說很誇大
- Shish, what a shame could have got picked
- 唉.真可惜你沒有被眷顧
- Had a really good game but you missed your last shot
- 一個多麼好的機會而你錯過了
- So you talk about who you see at the top
- 而你說的那些地位崇高的人
- Or what you could've saw but sad to say it's over for.
- 或是那些過去的豐功偉業都不算什麼
- Phantom pulled up valet open doors
- 打開了勞斯萊斯的車門
- Wiz like go away, got what you was looking for
- 老子我要閃人了,你尋找的東西你找到了嗎?
- Now it's me who they want
- 現在他們需要的是我
- So you can go take that little piece of shit with you.
- 所以你就跟你的垃圾一起走吧
- I'm at a payphone trying to call home
- 我在公共電話前試著打回家...
- All of my change I spent on you
- 我所有的錢都花在你身上
- Where are the times gone
- 過去的時光跑哪去了
- Baby it's all wrong,
- 寶貝一切都走樣了
- Where are the plans we made for two?
- 屬於我們的未來呢?
- If happy ever afters did exist
- 如果永遠幸福真的存在
- I would still be holding you like this
- 我會繼續守護著你
- All those fairy tales are full of shit
- 那些童話都是狗屎
- One more fucking love song, I'll be sick
- 再來一首情歌,我就快吐了
- Now I am at a payphone
- 現在我在電話亭內
單字
1.Paralyzed
- 使麻痺;使癱瘓;使全面停頓;癱瘓的
- A general strike paralyzed the coal industry.
- 總罷工使煤礦工業陷於癱瘓。
2.Paradise
- 天堂;樂園
- This mall is a shopper's paradise.
- 這個大商場是購物者的天堂。
3.Phantom
- 像幽靈的;像鬼魂的
- A phantom coach is said to pass through the grounds of this house when there's a full moon.
- 據說月圓時一輛幽靈馬車就會駛過這棟房子的庭院。